Deutsch

nl.de. Übersetzungen                 


Dipl.-Ing. Sandra Kötzle    


Freiberufliche Übersetzerin Niederländisch > Deutsch

Übersetzer Niederländisch > Deutsch gesucht?




Niederländisch, Holländisch, Flämisch?


Die niederländische Sprache wird umgangssprachlich häufig als Holländisch bezeichnet und die im flämischen Teil Belgiens gesprochene Sprache als Flämisch. Die offizielle Bezeichnung der in den Niederlanden und in Flandern verwendeten Amtssprache lautet Niederländisch.




Benötigen Sie eine professionelle Übersetzung vom Niederländischen ins Deutsche?


Dann sind Sie bei mir genau richtig:


Dipl.-Ing. Sandra Kötzle – nl.de. Übersetzungen

Freiberufliche Übersetzerin Niederländisch > Deutsch




An der niederländischen Hochschule ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen in Utrecht habe ich ein Übersetzerstudium für die Sprachkombination Niederländisch/Deutsch erfolgreich abgeschlossen.

 

Seit 2008 bin ich als freiberufliche Übersetzerin tätig und habe viel Erfahrung im Übersetzen von Texten und Websites aus dem Niederländischen in meine Muttersprache Deutsch. Ich arbeite für Unternehmen, Organisationen, Verlage, Übersetzungsagenturen und Privatkunden.


Seit 2009 bin ich Mitglied im niederländischen Berufsverband für Übersetzer und Dolmetscher NGTV (Nederlands Genootschap voor Tolken en Vertalers) und seit 2013 im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer BDÜ.






Spezialisiert auf technische Übersetzungen


Da ich vor meiner Tätigkeit als Übersetzerin mehr als 10 Jahre in Deutschland und in den Niederlanden als Architektin tätig war, bin ich auf das Übersetzen technischer Dokumente spezialisiert.


Meine Fachgebiete sind:


  • Architektur und Baubranche, Immobilien, Baustoffindustrie
  • Technik allgemein
  • Maschinen- und Anlagenbau, Landmaschinen
  • Energiewirtschaft, Energieerzeugung, erneuerbare Energien
  • Automatisierung
  • Management


Weitere Arbeitsbereiche sind:


  • Software / Hardware
  • Wirtschaft
  • Politik/EU
  • Medien und Kunst
  • Tourismus
  • Marketing
  • Geschäftskorrespondenz




Wünschen Sie ein Angebot für eine professionelle Übersetzung?


Dann kontaktieren Sie mich bitte per E-mail, telefonisch oder über das Kontaktformular
auf der Website.




Möchten Sie einen (übersetzten) deutschen Text Korrektur lesen oder lektorieren lassen?


Auch für Sprachdienstleistungen wie Korrektorat und Lektorat können Sie sich gern an mich wenden.





Kontakt


Dipl.-Ing. Sandra Kötzle nl.de. Übersetzungen

Lübecker Str. 25

10559 Berlin

Deutschland


E-Mail:     info@nlde.eu

Tel.:         +49 (0)30 51643580

Mobiltel.:  +49 (0)157 88403386

Website:  www.nlde.eu




Die Datenschutzerklärung und die Allgemeinen Auftragsbedingungen
von Dipl.-Ing. Sandra Kötzle nl.de. Übersetzungen finden Sie hier.




Kontaktformular

 
 
 
 

Lebenslauf Dipl.-Ing. Sandra Kötzle


Muttersprache:       Deutsch



Ausbildung:

Studium Übersetzer Niederländisch > Deutsch

ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen, Utrecht, Niederlande

(B.A. of Communication)

2007–2009


1989–1997



Architekturstudium, Universität Stuttgart

(Dipl.-Ing. Architektur)


Weiterbildung:


2019                         Teilnahme an der 3. Internationalen Fachkonferenz des BDÜ
                                „Übersetzen und Dolmetschen 4.0“ in Bonn
                                 

2018                         BDÜ-Fortbildungsveranstaltung "Sicheres Übersetzen von                       

                                Gebrauchsanweisungen"


2017                         Übersetzerkongress "National Vertaalcongres 2017", Amersfoort


2014                         FIT-Weltkongress, Berlin


2014                         Kurs Suchmaschinenoptimierung (SEO) von Websites


2012                         Teilnahme an der 2. Internationalen Fachkonferenz des BDÜ
                                „Übersetzen in die Zukunft“ in Berlin


2011                         Seminar „KTV-studiedag Duits“ in Nijkerk (Niederlande) zum Thema

                                juristische Übersetzungen vom Niederländischen ins Deutsche

Berufserfahrung

als Übersetzerin:

Seit 2008 bin ich als freiberufliche Übersetzerin tätig und habe im Übersetzen von Texten und Websites aus dem Niederländischen ins Deutsche für zahlreiche Unternehmen, Organisationen und Übersetzungsagenturen viel Erfahrung gesammelt.

                                 


Seit Nov. 2010:


2008–2010:

Dipl.-Ing. Sandra Kötzle – nl.de. Übersetzungen, Berlin

Freiberufliche Übersetzerin Niederländisch > Deutsch


nl.de. vertalingen, Den Haag, Niederlande

Freiberufliche Übersetzerin Niederländisch > Deutsch                            



Ich bin Mitglied im:

-  Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer BDÜ

-  Niederländischen Verband der Dolmetscher und Übersetzer NGTV

   (Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers)



Weitere Profile von Dipl.-Ing Sandra Kötzle nl.de. Übersetzungen

finden Sie auf:


Uebersetzer.eu  Übersetzer- und Dolmetscherverzeichnis


ProZ  Übersetzer-Plattform


Xing


LinkedIn 

Berufserfahrung

als Architektin:

Von 2000 bis Juni 2009 war ich in verschiedenen Architekturbüros in den Niederlanden vor allem im Wohnungsbau, Schulbau, Gewerbebau und in der Altbausanierung als Architektin und Projektleiterin tätig.

Dabei konnte ich in den verschiedenen Planungsphasen vom Entwurf bis zur Bauausführung umfangreiche Berufserfahrung sammeln.


Von 1997 bis 2000 arbeitete ich als Architektin in den Bereichen Wohnungsbau und Schulbau in einem Architekturbüro in Berlin.

Übersetzungsprojekte aus den letzten Jahren von A–Z:


In den letzten Jahren habe ich für verschiedene Organisationen und Unternehmen eine breite Palette an unterschiedlichen Texten aus dem Niederländischen ins Deutsche übersetzt. Der Schwerpunkt liegt dabei auf technischen Übersetzungen.

Darüber hinaus übersetze ich regelmäßig Texte aus den Bereichen Wirtschaft, Politik, EU, Tourismus, Medien und Kunst, Marketing und Geschäftskorrespondenz.

Übersetzungen für folgende
Organisationen 
und Unternehmen:



Architekturbüros

Baustoffhandel

Bauunternehmen

Containerterminalbetreiber

Drehbuchautoren

Eigentümergemeinschaften

Ferienparks

Festivalveranstalter

Filmregisseure

Fremdenverkehrsorganisationen

Gartenbaubetriebe

Hotels

Immobilieninvestoren

Industriereinigungsunternehmen

Ingenieurbüros für Bauakustik

Ingenieurbüros für Bautechnik

Kunstmuseen

Maschinenbauunternehmen

Museen

Obst- und Gemüsehändler

Planungsbüros

Projektentwickler

Prüfgesellschaften

Softwareentwickler

Technische Dienstleister

Textilunternehmen

Transportunternehmen

Übersetzungsagenturen

Verkehrsbetriebe

Verlage

Versicherungen

Wartungsfirmen

Werbeagenturen

Zeitarbeitsagenturen

Zertifizierungsstellen

Züchter

etc.



Übersetzungen für Hersteller

aus den Bereichen:



Automationssysteme

Baustoffe

Beschichtungssysteme

Böden

Bootsbedarf

Brandschutztüren

Brennstoffe

CNC-Maschinen

Druckereibedarf

E-Bikes

E-Learning-Software

Fertigbausysteme

Fertigteilschalungen

Fußbodenbeläge

Gabelstapler

Haushaltsgeräte

Hebezeug

Industrietüren und -tore

Kälteanlagen

Kartoniermaschinen

Klebstoffe

Klimaanlagen

Klimatechnik

Küchengeräte

Kunststoffe

Kunststoffrohre

Landmaschinen

Lebensmittel

Leuchten und Beleuchtungssysteme

Lichtkuppeln

Metallbeschichtungen

Parkett

Pfähle für Pfahlgründungen

Photovoltaikanlagen

Pultrusionsprofile

Pumpen

Reinigungsmittel

Schmierstoffe

Spielzeug

Stallböden

Steuerungstechnik

Straßenbeläge

Systeme zur Lasercodierung

Thermische Solaranlagen

Topfmaschinen

Touchscreens

Verbundwerkstoffe

Wasseraufbereitungsanlagen

Weichenheizungen

Wiegesysteme

Windenergieanlagen

Zerspanungsmaschinen

etc.




CAT-Software


In meiner Übersetzungsarbeit nutze ich bei der computerunterstützen Übersetzung die CAT-Programme MemoQ und Trados Studio zur konsistenten Verwendung von Terminologie in Fachtexten und zur Bearbeitung unterschiedlicher Dateiformate. Mithilfe dieser Software lassen sich zum Beispiel Dateien mit folgenden Dateiformaten übersetzen:


  • Adobe Framemaker™ (.MIF)
  • Adobe InCopy™
  • Adobe InDesign™ (.INDD)
  • Adobe InDesign™ (.INX)
  • Adobe InDesign™ Markup Language (.IDML)
  • AuthorIT (.XML)
  • DITA (.DITA, .XML)
  • FreeMind-Mindmaps (.MM)
  • GetText (.PO)
  • HTML (.HTML, .HMT, .SHT)
  • JSON
  • Microsoft Word™ (.DOC, .RTF, .BAK, .DOT)
  • Microsoft Word™ 2007-2010 (.DOCX)
  • Microsoft Excel™ 2003 (.XLS, .XML)
  • Microsoft Excel™ 2007-2010 (.XLSX, .XLSM)
  • Microsoft Excel™ Dokumente (.XLS, .XLT)
  • Microsoft PowerPoint™ 2003 (.PPT, .PPS, .POT)
  • Microsoft PowerPoint™ 2007-2010 (.PPTX, .PPSX, .POTX, .SLDX)
  • Microsoft Visio™ (.VDX)
  • OpenDocument-Textdokumente (.ODT, .ODF)
  • Textdokumente (.TXT, .INF, .INI, .REG)
  • Rich Text Format™ (.RTF)
  • SDLXLIFF (.SDLXLIFF)
  • Typo3-Seiten (.XML)
  • Wordfast Professional TXML (.TXML)
  • ResX (.RESX)
  • XML (.XML)
  • XLIFF (.XLF, .XLIF, .XLIFF)
  • XLIFF:doc
  • YAML


Selbstverständlich können auch Texte im PDF-Format oder gescannte Seiten übersetzt und in Word oder Excel geliefert werden.

nl.de. Übersetzungen bietet professionelle Übersetzungen

für die Fachgebiete und Arbeitsbereiche:

 

Architektur und Baubranche

Immobilien

Baustoffindustrie


Technik

Maschinen- und Anlagenbau

Landmaschinen

Energiewirtschaft Energieerzeugung

Erneuerbare Energien


Automatisierung


Management


Software / Hardware


Wirtschaft


Politik/EU


Medien und Kunst


Tourismus


Marketing


Geschäftskorrespondenz

Übersetzungen von Sachbüchern



Change Canvas


TEN HAVE Change Management (2019):
Change Canvas. Die visuelle Methode für alle, die an Organisationsveränderungen arbeiten. Stuttgart. Schäffer-Poeschel Verlag



Corporate Tribe


Braun, D./Kramer, J. (2018):
Corporate Tribe. Modelle und Werkzeuge für Führung, Management und Organisation. Stuttgart. Schäffer-Poeschel Verlag



Project Canvas


Kor, R./Bos, J./Tak, T. van der (2018):
Project Canvas. Innovative Methoden für professionelles Projektmanagement. Stuttgart. Schäffer-Poeschel Verlag

Übersetzte Texte:


Angebote

Ankündigungen

Ansprachen

Anzeigen

Artikel für Fachzeitschriften

Artikelbeschreibungen

Auftragsbestätigungen

Ausschreibungstexte

Ausstellungsbroschüren

Ausstellungskataloge

Bedienungsanleitungen

Begleitschreiben

Berichte

Bestellungen

Briefe

Broschüren

Checklisten

Datenblätter

Drehbücher

Einladungen

E-Mails

Erläuterungen

Etiketten

Fachtexte

Fallstudien

Flyer

Fragenlisten

Funktionsbeschreibungen

Gebrauchsanweisungen

Gefährdungsanalysen

Gefährdungsermittlungen und -beurteilungen

Gesprächsprotokolle

Glossare

Gutachten

Handelsregisterauszüge

Hotfix-Texte

HTML-Dokumente

Informationsmaterial

Inhaltsangaben

Inspektionsberichte

Installationsanleitungen

Jahresberichte

Kataloge

Konformitätserklärungen

Lebensläufe

Listen

Mailings

Memos

Menüstrukturen

Messeankündigungen

Messprotokolle

Montageanleitungen

Newsletter

Organigramme

Parkordnungen

Patente

Plantexte

Preislisten

Pressemitteilungen

Produktbeschreibungen

Produktdatenblätter

Produktkataloge

Projektbeschreibungen

Prospekte

Protokolle

Prozessbeschreibungen

Prüfprotokolle

Qualitätssicherungspläne

Quizfragen

Raumbücher

Rechnungen

Reiseberichte

Release Notes

Rezensionen

Rundbriefe

Sachbücher

Schulungsmaterial

Schulungssoftware

Serviceberichte

SGU-Pläne

Sicherheits- und Gesundheitsschutzpläne

Sicherheitsdatenblätter

Sicherheitsvorschriften

Softwareanleitungen

Softwaretexte

Strategiepläne

Suchwörter

Synopsen

Technische Dokumentation

Technische Spezifikationen

Umfragen

Unfallmeldungen

Unternehmensmagazine

Unterrichtsmaterial

Untersuchungsberichte

Untertitel

Voice-over-Texte

Wartungsprotokolle

Wartungsverträge

Websites

Wettbewerbsbeiträge

XML-Dokumente

Yogaanleitungen

Zeitungsartikel

Zertifikate

Zusammenfassungen

etc.


Impressum


Angaben gemäß § 5 TMG


Sandra Kötzle

Dipl.-Ing. Sandra Kötzle nl.de. Übersetzungen

Lübecker Str. 25

10559 Berlin

Deutschland


Kontakt

E-Mail:     info@nlde.eu

Tel.:         +49 (0)30 51643580

Mobiltel.: +49 (0)157 88403386


Umsatzsteuer-ID

Umsatzsteuer-Identifikationsnummer gemäß §27 a Umsatzsteuergesetz:

DE273950567


Angaben zur Berufshaftpflichtversicherung

Dialog Versicherung AG

Adenauerring 7

81737 München


Verantwortlich für den Inhalt nach § 55 Abs. 2 RStV

Sandra Kötzle

Lübecker Str. 25

10559 Berlin


Haftung für Inhalte
Als Diensteanbieter sind wir gemäß § 7 Abs.1 TMG für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen.
Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei Bekanntwerden von entsprechenden Rechtsverletzungen werden wir diese Inhalte umgehend entfernen.


Haftung für Links
Unser Angebot enthält Links zu externen Websites Dritter, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss haben. Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich. Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte
waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.


Urheberrecht
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers. Downloads und Kopien dieser Seite sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet.
Soweit die Inhalte auf dieser Seite nicht vom Betreiber erstellt wurden, werden die Urheberrechte Dritter beachtet. Insbesondere werden Inhalte Dritter als solche gekennzeichnet. Sollten Sie trotzdem auf eine Urheberrechtsverletzung aufmerksam werden, bitten wir um einen entsprechenden Hinweis. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Inhalte umgehend entfernen.


(Quelle: www.e-recht24.de)

Dipl.-Ing. Sandra Kötzle nl.de. Übersetzungen  I  Lübecker Str. 25  I  10559 Berlin  I  Tel.: +49 (0)30 51643580  I  Mobiltel.: +49 (0)157 88403386  I  E-Mail: info@nlde.eu

Diese Website verwendet Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies finden Sie in der Datenschutzerklärung. Deze website maakt gebruik van cookies. U gaat akkoord met onze cookies als u onze website blijft gebruiken. Meer informatie over cookies vindt u in de privacyverklaring.

Link zur Datenschutzerklärung
OK